| Author | Subject: Eloi 101 |
| Forgotten Futurist | Posted At 19:17:02 09/11/2002
Translations from the Movie: These phrases and their translations are from the complete shooting script for The Time Machine The Scenarios Alexander is regaining consciousness after being rescued by Kalen and brought to their home on the cliffs. He sees a vision of a young woman and mistakes her for his beloved Emma. Instead it is Mara, who speaks softly to him: Far'en der tan'breen lath?...Der'nen aurl'em? (Can you hear me?...Can you understand me?) Alexander fades in and out of consciousness while Kalen and Mara keep vigil over him and tend to his health. Kalen asks: Ston en'em den lath...Len en'em jen'en'em en quin'tor'tan (Do you think he's feeling better? I want to hear about his journey). When Alexander is following Kalen out of their home, he is stopped by Toren who regards him suspiciously: Fur'tor en'dal quin'tor, Tor fur'quin. (Stay where you are. Don't come any closer). Toren is trying to persuade the other Eloi to throw Alexander in the river because they do not know where he comes from or who he is..and it is apparent that he is not one of them. Wen'dal, tal'pax! Wen'tor Eloi'tan tor dal quin. En'em dern jal'wen fur'on tan'mas! (He's very dangerious! He's not Eloi and he doesn't belong here. We should throw him in the river now!) Mara abruptly interrupts Toren and defends Alexander Tor'jen! En'em aurl tor'tan wen. Wen tor'tal pax. (Stop it! We know nothing about him. He's not dangerous). After Alexander reveals where...or when he came from, Mara offers a more plausible explanation to her fellow Eloi: Wen'tor deer, wen'quin tor'tan. Ston'wen, mar wen tan'fur'on. Em'mar wen tor'lon wen serem. En'der breen'tan wen tor'lon. Wen'ston quin'tor'tan tor'serem. (He doesn't remember where he came from. But he thinks he's from far down the river. I think he's hurt his head. You can see he's hurt. He is sort of a wandering idiot). When Kalen and Alexander both have the simultaneous nightmare of the Morlock Sphinx, Kalen cries out in the night and is comforted by Mara. She tells him: Del mar'jen'wel. Tor'col orn. Em'quin, en'bal. Quin'tor Morlocks. Em'quin, Alexander wen'quin. Breen'tan? Tor Morlocks. En'em bal. (It was just a dream. Don't worry, I'm here, you're safe. There are no Morlocks. I'm here, Alexander's here. You see? No Morlocks. We are safe) |
| Francois Beaulieu |
Re: Eloi 101 (Currently 0 replies)
Posted At 11:37:33 09/12/2002 Obviously, there's something wrong with the translation here. I know for a fact that the first sentence reads: "Are you feeling better... Calvin !" And, also, you may not have noticed but, in that movie, it's not a Sphinx but "The Scary Metal Head" !!! |
| Forgotten Futurist |
Re: Eloi 101 (Currently 0 replies)
Posted At 21:21:49 09/13/2002 Ehehehe..I refer to it as "The Big Giant Head" ;) |
| Dwbuilder |
Re: Eloi 101 (Currently 0 replies)
Posted At 14:06:31 09/21/2002 Shouldn't these New York Eloi sound more like the Sopranos? ;-) |
| Forgotten Futurist |
Re: Eloi 101 (Currently 0 replies)
Posted At 21:00:53 10/09/2002 Gawd that would be horrible! 0_0 |